2006年01月30日

2005年るしは的ベスト(言い訳編)

「翻訳小説編の続きはどうした!?」
と、お叱りの声が聞こえてきそうですが、すいません、御免なさい。
7割くらいは書いてはあるんですが、どうにも煮詰まってしまって・・・
どうも最近の悪い傾向で

思い入れがある事ほど、長々と無駄に書いてるうちに、煮詰まり、支離死滅になって、結局挫折

って事が多いんですよ最近(T-T)
アップしようと思って挫折した記事も一つや二つじゃなかったり。
多分アレもコレもと欲張りすぎて焦点がぼやけ、纏めきれなくなるんじゃないかな・・・
特にマイナーなネタほど「紹介しなきゃ」と意気込むみたいで、結局空回り。
「解説文」を書くには文章力が足りないんだろうなぁ。
「自分の文体」というのを確立出来てないのもデカいです。
だから、むしろ簡潔なピンポイント感想の方が、読みやすいし
よっぽど伝わるんじゃないか・・・なんて思ったり。
ここ数日の散財履歴は、実はそんな簡潔感想の実験だったりします。

ただ、本質は長々と書きたい派なんで、馴染むかどうかは怪しいですけどね。
ま、色々試してみようと思います。

翻訳小説ベストは、結構書いちゃってるので、このまま継続します。
なんとか人様に晒せる状態に仕上げるのに、ちょっと時間かかるとは思いますが
気長にお待ちいただければ・・・いやホント面目ないデス。

しかし、このまま何度も小出しに「〜編」って続けてけば
『ひぐらし』みたいで、逆に流行にのっかってる感が!?(しねーよ)
posted by るしは at 18:27| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/12453880

この記事へのトラックバック